February 17, 2008

English Tutoring

The Internet English tutor Mr Siu (蕭Sir) has turned famous in a short period of time. His blog "Learn English starting from the F-word " (英文由F字學起) has attracted millions of viewers, and the number is growing rapidly. He teaches people how to get rid of their Hong Kong English accent. He has made a lot of video clips in Youtube. Here is one of them:

Transcript / Jyutping / Translation

jau5 tung4 hok6 ne1 tai2 gwo3 ngo5 gaau3 ne1 Exactly ne1 go3 zi6 go3 duk6 jam1 go2 dyun6 pin2 zi1 hau6 ne1
A student saw the clip in which I taught how to pronounce the word "Exactly"

zau6 lau4 ji3 dou2
And he noticed

ngo5 duk6 Exactly ne1 go3 zi6 ge3 si4 hau6 ne1
When I pronounce the word "Exactly"

ngo5 go3 T jam1 m4 gin3 zo2 ge3
My T-sound disappears

gam2 keoi5 man6 ngo5
He asked me

hai2 me1 je5 cing4 fong3 zi1 haa6 ngo5 dei6 sin1 m4 duk6 go3 T jam1 ne1
In what circumstances will we not pronounce the 'T'

gam2 kei4 sat6 zau6 hai6
In fact

tung1 soeng4 ne1 ngo5 dei6 go3 T jam1 ne1
Quite often, our T-sound

hai2 leong5 go3 Consonant zi1 gaan1 ge3 si4 hau6 ne1
When it is between 2 consonants

ngo5 dei6 go3 T jam1 dou1 mei6 bit1 wui5 duk6 ceot1 lei4
We will probably not pronounce our T-sound

lai6 jyu4 ngo5 dei6 ni1 go3 Exactly ni1 go3 zi6 zau6 hai6
"Exactly" is an example

ngo5 dei6 ni1 go3 T jam1 hai2 go3 K jam1 tung4 maai4 go3 L zi1 gaan1
Our T-sound is between the K-sound and the L

gam2 jyu4 gwo2 ngo5 jiu3 gaap3 ngaang2 duk6 go3 T jam1 ceot1 lei4 ne1
If I were to force to pronounce the T-sound

ngo5 tiu4 lei6 zau6 wui5 hou2 san1 fu2
It would be hard for my tongue

gam2 so2 ji5 ne1 tung1 soeng4 ne1 zau6 zik6 cing4 m4 duk6 laak3
So therefore we often don't pronounce it right away

gam2 zau6 Exactly...Exactly
So it is "Exactly"... "Exactly"

ji4 m4 hai6 Exact-ly
And not "Exact-ly"

Ok? 噉就Exactly...Exactly
Ok? gam2 zau6 Exactly...Exactly
OK? It is "Exactly"... "Exactly"

gam2 gaau2 dim1 laak3
So we are done.

重有咩嘢例子? 譬如我哋有
zung6 jau5 me1 je5 lai6 zi2? pei3 jyu4 ngo5 dei6 jau5
Any other examples? For example, we have...

Strictly... OK? Strictly

ngo5 dei6 go3 T jam1 dou1 hai6 m4 duk6 gaa3
We don't pronounce our T-sound

jik6 dou1 hai6 K tung4 maai4 go3 L zi1 gaan1
It is also between the K and the L

jau5 jat1 go3 gan6 ci5 ge3 lai6 zi2
There is a similar example

pei3 jyu4 Directly
For example, "Directly"

(waak6 ze2)Directly...(waak6 ze2)Directly dou1 hai6
(Or) "Directly" ... (Or) "Directly" ... the same

gam2 jau5 si4 m4 jat1 ding6 hai6 hai2 zi6...
Then some time it does not have to be inside a word...

jat1 go3 zi6 zi1 gaan1 sin1 hai6 gam2 ge3
a word when this happens

ho2 nang4 zi6 tung4 zi6 zi1 gaan1 ne1
It could be between words

ngo5 dei6 dou1 wui5 gam2 ge3
We also have this

dong1 ngo5 dei6 hai6...go3 T jam1
When we have our T-sound

hai2 leong5 go3 Consonant zi1 gaan1 ge3 si4 hau6
Between 2 consonants

lai6 jyu4...pei3 jyu4 ngo5 waa6
For example, if I say

He dressed like a woman

gam2 jyu4 gwo2 ngo5 sing4 geoi3 duk6 ge3 si4 hau6
So if I say the whole sentence

譬如我Yesterday啦, 琴日嘅
pei3 jyu4 ngo5 Yesterday laa1, kam4 jat6 ge3
For example, if it was yesterday

gam2 go3 Dress ni1 go3 zi6 ne1
Then the word "Dress"

D-R-E-S-S ne1 jau5 ED ge3
"Dress" has an "ed"

gam2 so2 ji5 jau5 go3 T jam1 hai2 hau6 min6 ge3
So there is a T-sound at the end

gam2 daan6 hai6 ne1 dong1 sing4 geoi3 duk6 ge3 si4 hau6 ne1
But then if I say the whole sentence

go3 T jam1 wui5 bin3 zo2 hai6 S tung4 maai4 hau6 min6 go3
The T-sound turns out to be between the S and

Woman...go2 go3 Like cin4 min6 go3 L jam1 zi1 gaan1
The L-sound in front of "Woman"... "Like"

gam2 so2 ji5 ne1 wai6 min5 ma4 faan4
So therefore to save the trouble

我哋都會唔讀個T音, 就噉
ngo5 dei6 dou1 wui5 m4 duk6 go3 T jam1, zau6 gam2
We won't pronounce the T-sound. It is...

He dressed like a woman

OK? He dressed like a woman

噉, 就係噉
gam2, zau6 hai6 gam2
Then, that is it.

go3 T jam1 dou1 hai6 m4 duk6 ceot1 lei4
We won't pronounce the T-sound

好! 就講住咁多先
hou2! zau6 gong2 zyu6 gam3 do1 sin1
Good, that is it.

If you find the material presented in this post helpful, please consider making a donation to support this website.

Read more ...

February 8, 2008

Vivek Mahbubani

I recently came cross this YouTube clip. Vivek is a young Indian raised up in Hong Kong, and he speaks native Cantonese. The following clip contains one of his jokes from the same performance.

Listening to stand-up comedies in a foreign language is always challenging. The performers usually speak very fast, use a lot of slangs, and touch on many culture-specific aspects. Intermediate learners may want to try this slowed-down version.


Vivek's rendering of the Hong Kong English accent was perfect. Here is his other performance using his normal English. I wonder how he learned his English. There is no trace of any Indian accent at all.

Transcript / Jyutping / Translation

(English) Oral呢喺會考呢
(English) Oral ne1 hai2 wui6 haau2 ne1
In the HKCEE (English) Oral

hai6 sei3 go3 jan4 zo5 maai4 jat1 cai4
There would be 4 people sitting together (in a group)

hou2 do1 jan4 jat1 go3 Topic
Several people, one topic

gam2 jiu3 wu6 soeng1 man6 daap3 gam2 joeng6 gaa1 maa3
Then we have to ask each other questions

gam2 nei5 man6 man6 tai4 jiu3 cing1 fu1 jan4
So when you ask question, you would address the person

jiu3 keoi5 jau5 go3 Label
He must have a label

zik1 hai6 hou2 ci5 gam2 joeng6 joeng6
Like this one

jat1 go3 Label
A label

jat1 go3 gam2 joeng6 ge3 Label nei5 jiu3 cing1 fu1 jan4
A label like this one, and you would address the person

man6 man6 tai4 (...) Mister mat1 mat1 gam2 joeng6 gaa1 maa3
Ask the question (...), Mister blah blah ...

gam2 zo5 hai2 ngo5 deoi3 min6 go2 go3 zau6 hai2 dou6 man6 man6 tai4
Then the one sitting opposite to me was asking

Oh yeah, that's a good point

Do you have any comment, Mister...

Mister Mah...萬寶路
Mister Mah ... maan6 bou2 lou6
Mister Mah ..., Marlboro

gam2 ngo5 jau6 seoi1 laa1
Then I was being mean

ngo5 mong6 zyu6 keoi5 waa6
I looked at him and said

Actually, if we get some government funding,

We could perhaps make the budget really well,

Which when you think about it. What do you think?

go2 jat1 haak1 hou2 ming4 hin2 hai6 jyun4 cyun4 m4 zi1 ngo5 gong2 mat1
Then at that moment, obviously he could not understand what I said at all

gam2 keoi5 zau6 wai4 jau5 gong2 jat1 geoi3
So he could only say a phrase

我唸全部考親會考English Oral一定會講嘅嘢
ngo5 nam2 cyun4 bou6 haau2 can1 wui6 haau2 English Oral jat1 ding6 wui5 gong2 ge3 je5
Which I think everyone who takes the HKCEE English Oral exam must have used

Yes, I agree with you.

Thank you.

If you find the material presented in this post helpful, please consider making a donation to support this website.

Read more ...